fbpx
Maya

Apprendre le coréen avec une Coréenne

Je m’appelle Maya et je vous accompagne pas à pas vers la maîtrise du coréen 🙂

Lire la vidéo sur Apprendre le coréen
Flèche

Recevez gratuitement mon guide d’initiation au coréen

Grâce à lui, plus de 6000 apprenants ont démarré du bon pied… serez-vous le prochain ?

Élèves
0
Abonnés
+ 0
Youtube
+ 0
TikTok
+ 0
Facebook
+ 0
Instagram
+ 0
Apprendre le coréen

Les derniers articles du blog

Faut-il Apprendre les Caractères Chinois pour Maîtriser le Coréen ?

Bienvenue sur mon blog ! Comme vous êtes nouveau ici, vous aurez sans doute envie de recevoir gratuitement mon Guide Coréen qui a déjà aidé plus de 6000 personnes à s’initier au coréen ! Cliquez ici pour le recevoir gratuitement ! Merci de revenir à nouveau sur mon blog ! Si vous ne l’avez pas encore fait, demandez à recevoir gratuitement mon Guide Coréen. Il a déjà aidé plus de 6000 personnes à s’initier au coréen ! Cliquez ici pour le recevoir gratuitement ! Aujourd’hui, nous abordons une question qui intrigue bon nombre d’apprenants en langue coréenne : est-il nécessaire de s’initier aux caractères chinois pour parvenir à une maîtrise complète du coréen ? Cette interrogation nous invite à une exploration linguistique profonde.   Le Hangeul et Son Histoire Le Hangeul, système d’écriture de la langue coréenne, fut créé au XVe siècle par un roi éclairé : Séjong le Grand. Bien avant l’avènement du Hangeul, la langue coréenne, qui diffère grandement du chinois, existait déjà sous forme orale. Une expérience personnelle illustrant cette différence est ma visite chez une amie chinoise, où la conversation entre ses invitées chinoises m’était totalement incompréhensible.   Caractères Chinois et Langue Coréenne Avant l’invention du Hangeul, les Coréens utilisaient les caractères du pays voisin, la Chine, à l’instar des Européens qui partagent l’alphabet latin. Il existe donc en coréen deux catégories majeures de vocabulaire : le coréen natif (순한글) et le sino-coréen (한자어). Pour illustrer, prenons l’exemple de deux expressions synonymes de remerciement : 고맙습니다 (gomapseumnida) en coréen natif et 감사합니다 (gamsahamnida) en sino-coréen, car le mot 감사 (感謝)  peut s’écrire en caractière chinois, autrement dit en Hanja. Est-ce à dire qu’il faut maîtriser ces caractères chinois pour utiliser 감사합니다 ? La réponse est négativement claire. Par ailleurs, si vous savez parler chinois ou japonais, vos connaissances facilitent votre apprentissage du coréen. C’est un grand avantage ! Les Hanja : Une Nécessité ? Contrairement au français ou à l’anglais, où les mots se décomposent en suffixes, préfixes, et infixes, le Hanja, en tant qu’idéogramme, ne permet pas une telle dissection étymologique simplifiée. Prenons l’exemple de 부 (bu), qui peut correspondre à 18 caractères chinois différents. Dans la locution courante en Corée du Sud, 부 en Hanja porte huit sens : richesse (富), femme mariée (夫), négation (不), unité d’une organisation centrale d’administration (部), fonction nationale dirigée par un ministère (府), père (父), second rôle (副) comme un vice-président, et mesure pour le nombre de publications (部). Même pour les Coréens, l’écriture de ces divers « bu » en caractères chinois n’est pas une nécessité, grâce à l’invention du Hangeul par Séjong le Grand. Cette révolution a définitivement libéré le peuple coréen de la contrainte d’utiliser les Hanja pour communiquer.   Hanja dans la Culture et l’Éducation Coréenne La génération de nos parents était plus familière avec les Hanja, ces derniers étant fréquemment notés dans les journaux pour clarifier le sens des mots jusqu’au début des années 1980. Un mot comme 부자, par exemple, peut signifier soit « un père et son fils »(父子), soit « une personne riche »(富者), la distinction étant éclaircie soit par les Hanja associés, soit par le contexte. La même logique s’applique au mot 차, signifiant à la fois « wagon ou voiture » (車) et « thé » (茶). Faut-il pour autant se plonger dans l’apprentissage des caractères chinois (= Hanja) ? Absolument pas, la compréhension contextuelle suffisant à distinguer les sens, tout comme en français avec les homophones : voie, vois, voit, voient, et voix.   Ma Relation Personnelle avec les Hanja À l’âge de 7 ans, j’ai appris à l’école environ 200 Hanja, ce qui me permet aujourd’hui d’écrire les sept jours, les chiffres, la terre, le ciel, la porte, la femme, l’homme, etc. Dans la colonne ci-dessous, de gauche à droite, le sino-coréen, le Hanja et le coréen natif. 월 (lune/mois) : 月   – 달 (en coréen natif) 화 (feu) : 火 – 불 수 (eau) : 水 – 물 목 (bois) : 木 – 나무 금 (métal) : 金 – 쇠 토 (terre) : 土 – 흙 일 (soleil/jour) : 日 – 해 천 (ciel) : 天 – 하늘 지 (terre) : 比 – 땅 문 (porte) : 門 – 문 남 (homme) : 男 – 사내 녀 (femme) : 女 – 계집 부 (père) :  父 – 아빠 모 (mère) : 母 – 엄마 애 (amour) : 愛 – 사랑 D’ailleurs, les Coréens peuvent écrire leur nom et prénom en Hanja, bien qu’il existe des prénoms purement coréens. Prenons l’exemple du compositeur et pianiste sud-coréen Yiruma. Son nom de famille est Yi en coréen ou Lee en romanisation et son prénom, Ruma. C’est un prénom très rare. Ensemble, Yiruma signifie ‘j’atteindrai’ en coréen, dans un style ancien et littéraire. Les Hanja Aujourd’hui : Nécessité ou Accessoire ? Aujourd’hui, les journaux en Corée du Sud sont intégralement rédigés en Hangeul. Alors, doit-on apprendre les caractères chinois ou les Hanjas pour se lancer dans l’apprentissage du coréen ? Ma réponse est sans équivoque : non. Pour la majorité des apprenants, cette démarche est non seulement inutile, mais elle pourrait même représenter un détour inopportun dans leur parcours d’apprentissage. D’ailleurs, même la jeune génération actuelle des Coréens n’apprend plus les caractères chinois à l’école.   Néanmoins, si votre passion ou votre champ d’études vous mène vers la littérature, l’histoire, le droit, le bouddhisme, ou la médecine traditionnelle en Corée, alors oui. Une connaissance des caractères chinois se révèle indispensable. Les archives anciennes, les textes religieux ou juridiques, ainsi que certains classiques littéraires ne peuvent être pleinement appréciés sans cette clé de compréhension. Quand les Hanja Deviennent Pertinents Dans l’ensemble, le Hangeul se suffit à lui-même pour une immersion complète dans la vie et la culture coréennes contemporaines. Sa création était motivée par le désir d’offrir à tous les Coréens un accès équitable à la lecture et à l’écriture, une ambition qui, des siècles plus tard, continue de témoigner de sa brillante réussite.   En espérant que cet article vous a éclairé sur la question des caractères chinois dans l’apprentissage du coréen, je vous invite à partager, et à suivre le blog pour plus de découvertes sur la langue et la culture coréennes.   Lisez mes articles similaires : Hangeul, l’histoire de sa création que tu ne connais certainement pas Le petit appelle sa sœur par son prénom? Mal vu! En Corée mon prof appelle ma mère par mon prénom ??? 4 choses à savoir sur le nom et le prénom coréen! Appellations choquantes en coréen   🇰🇷 Si votre niveau de coréen est A2 ou B1, faites un test de niveau en 7 minutes ! 👉 https://mayacoreen.kartra.com/survey/niveau_test

Lire la suite

Ginseng, Trésor de Corée : Histoire, Bienfaits et Mystères

Introduction Le ginseng, vénéré depuis des siècles comme un remède universel dans les annales de la médecine traditionnelle, occupe une place particulièrement estimée dans la culture coréenne. Cette racine remarquable, scientifiquement nommée Panax ginseng, a tissé son chemin à travers la tapisserie de l’histoire coréenne, incarnant à la fois un mystique de santé et un héritage de guérison. En Corée, le ginseng n’est pas simplement une herbe médicinale ; il est un symbole d’harmonie et d’équilibre, profondément ancré dans l’éthos des pratiques de bien-être coréennes. Cet article plonge dans le riche récit du ginseng en Corée, retraçant son voyage des montagnes sauvages au cœur de la médecine traditionnelle coréenne. Nous explorerons les différents types de ginseng coréen, chacun avec ses propriétés et utilisations uniques, et dévoilerons la science derrière ses bienfaits pour la santé acclamés. Des contes anciens aux recherches modernes, l’histoire du ginseng coréen est une fascinante confluence de tradition, de science et de culture. Alors que nous naviguons à travers la signification historique et les applications contemporaines de cette racine légendaire, nous fournirons également des informations sur la façon dont le ginseng est intégré dans la vie quotidienne en Corée. Des préparations traditionnelles aux produits innovants qui garnissent les étagères des magasins de santé dans le monde entier, la polyvalence et l’attrait durable du ginseng témoignent de son statut d’ambassadeur mondial de l’héritage coréen et de la santé holistique. Rejoignez-nous dans ce voyage à travers les racines du bien-être alors que nous explorons l’histoire, les propriétés et les nombreuses utilisations du ginseng coréen, un véritable trésor de la pharmacie de la nature.       Section 1 : L’Histoire du Ginseng en Corée Usage Précoce du Ginseng dans la Médecine Traditionnelle Coréenne   Les racines du ginseng en Corée sont aussi profondes que ses sols fertiles, s’entrelaçant avec l’histoire et la culture de la nation. L’histoire du ginseng en Corée commence il y a des milliers d’années. Les textes anciens et le folklore coréen font souvent référence au ginseng comme une herbe miraculeuse, capable de restaurer la santé et la vitalité. Il était considéré comme une panacée, un remède universel pour une gamme de maux, de la fatigue aux problèmes de santé plus complexes. Rois et roturiers cherchaient cette racine pour ses propriétés prétendues d’extension de la vie et de rajeunissement. L’herbe était tellement appréciée qu’elle était souvent réservée à l’usage royal et à des occasions spéciales.   Légendes de Ginseng   Étant donné que le mot ‘Ginseng’, 인삼 en coréen, signifie ‘une racine qui ressemble à un être humain’, la mythologie coréenne regorge de contes relatifs à cette racine médicinale d’une qualité extraordinaire. Voici un exemple : Il était une fois, une mère et son fils vivaient ensemble. Un jour, la mère tomba malade et dut rester alitée. Le fils la soigna avec dévouement et lui donna divers médicaments, mais la maladie de la mère ne s’améliorait pas. Une nuit, un vieil homme apparut dans le rêve du fils et lui conseilla de se rendre sur une île montagneuse pour y chercher du ginseng sauvage. Au réveil, le fils prit un bateau pour l’île sans hésiter. Arrivé sur l’île, il gravit le sommet le plus élevé et s’endormit un moment. Le vieillard réapparut dans son rêve et lui indiqua une plante aux baies rouges à proximité, lui expliquant qu’il s’agissait de ginseng sauvage. Le fils cueillit le ginseng, retourna chez lui en bateau et le donna à sa mère. Miraculeusement, elle guérit comme par magie. L’histoire de leur guérison parvint jusqu’au roi, et le fils reçut une généreuse récompense.   Ainsi, selon la croyance populaire en Corée, le ginseng sauvage (산삼, Sansam) ne peut être trouvé que par des personnes au cœur pur, gentilles et innocentes. Cette idée renforce le caractère mystique et presque magique du ginseng sauvage dans la culture coréenne. Selon la tradition, le Sansam est tellement précieux et rare qu’il ne se révèle qu’à ceux qui sont dignes de sa découverte, ajoutant ainsi une dimension spirituelle et morale à la recherche de cette plante médicinale. Cette croyance est un autre exemple de la manière dont le ginseng est profondément enraciné dans le folklore et les traditions coréennes.   Ginseng, Goryeo, et Corée   Ce serait intéressant de savoir que le nom même de la Corée est entrelacé avec l’histoire du ginseng. L’origine du nom national anglais ‘Corée’ vient de ‘Goryeo (고려)’, une dynastie qui a régné de 918 à 1392. Pendant cette ère, le ginseng, ainsi que la porcelaine, étaient réputés dans toute l’Asie pour leur qualité supérieure. La dynastie Goryeo a vu l’essor du ginseng comme une marchandise majeure, à tel point que le mot ‘Goryeo’ est devenu synonyme de ginseng de haute qualité. Le nom ‘Goryeo’ est devenu connu dans le monde entier grâce aux commerçants arabes. Les Européens appelaient ‘Goryeo’ Core, Kore ou Kori, et en ajoutant ‘-a’, signifiant ‘terre de’, cela est devenu ‘Core-a’, ‘Kore-a’, ‘Kori-a’, conduisant au français ‘Corée’, à l’espagnol ‘Corea’, à l’anglais ‘Korea’ parce que pendant la colonisation japonaise début XXe siècle, le gouvernement japonais ne voulait pas courir derrière la Corée dans l’ordre alphabétique.   L’Évolution de la Culture et du Commerce du Ginseng   La culture du ginseng en Corée a considérablement évolué au fil des siècles. Initialement récolté à l’état sauvage, la forte demande a conduit au développement de techniques de culture pour cultiver des jardins de ginseng. Ces méthodes ont été affinées au fil des générations, transformant la culture du ginseng en une forme d’art. Sous la dynastie Joseon (1392-1910), le ginseng était devenu une source de revenus importante pour l’État, renforçant encore son rôle dans la société et l’économie coréennes. Le commerce du ginseng coréen, autrefois privilège royal, est devenu un pilier des interactions de la Corée avec le monde, façonnant non seulement l’économie mais aussi les échanges culturels avec d’autres nations.     Section 2 : Les Différents Types de Ginseng Coréen Panax Ginseng et Ses Caractéristiques Uniques   Le ginseng coréen, connu scientifiquement sous le nom de Panax ginseng, est réputé pour ses propriétés médicinales et sa qualité supérieure. Il se distingue par ses racines charnues, souvent ressemblant à la forme humaine et par sa teneur élevée en ginsénosides (les substances actives du ginseng, qui lui confèrent son pourvoir thérapeutique), les composés actifs censés être à l’origine de ses bienfaits pour la santé. Le ginseng coréen est particulièrement connu pour son rôle dans le renforcement de l’immunité, l’amélioration de la cognition et la réduction de la fatigue.   Sous-types de Ginseng Coréen : Ginseng Frais, Blanc et Rouge   Le ginseng coréen se décline en plusieurs sous-types, en fonction de sa préparation et de son traitement : Ginseng Frais : Il s’agit du ginseng récolté avant d’atteindre sa maturité, entre 4 et 6 ans. Il est consommé sous forme fraîche et est connu pour son goût doux et ses propriétés hydratantes. Ginseng Blanc : C’est le ginseng qui a été pelé et séché naturellement. Il est récolté à maturité et a une saveur légèrement plus douce que le ginseng rouge. Ginseng Rouge : Le ginseng rouge subit un processus de vapeur et de séchage qui le transforme. Ce processus augmente sa teneur en ginsénosides, ce qui le rend plus fort en termes de propriétés médicinales. Il est souvent utilisé dans les remèdes traditionnels pour sa puissance accrue.   Autres Variétés de Ginseng   Bien que le ginseng coréen soit largement reconnu pour ses qualités, il existe d’autres variétés de ginseng, chacune ayant ses caractéristiques propres : Ginseng Américain (Panax quinquefolius) : Ce ginseng, cultivé principalement en Amérique du Nord, est souvent considéré comme plus doux que le ginseng coréen. Il est réputé pour ses effets relaxants et est souvent utilisé pour réduire le stress. Ginseng Sibérien (Eleutherococcus senticosus) : Bien qu’il ne soit pas un vrai ginseng dans le sens botanique, il est souvent commercialisé comme tel. Il est connu pour ses effets stimulants sur l’immunité et l’énergie.     Section 3 : Les Propriétés Médicinales du Ginseng   Composés Actifs du Ginseng : les Ginsénosides   Le ginseng contient des composés actifs nommés ginsénosides, qui sont au cœur de ses propriétés médicinales. Ces composés sont des saponines stéroïdiennes ayant un impact significatif sur la santé humaine, notamment sur le système immunitaire, la réduction du stress oxydatif et l’amélioration de la circulation sanguine.   Bienfaits du Ginseng    Des recherches scientifiques ont démontré que le ginseng pourrait avoir plusieurs bienfaits pour la santé : Soutien Immunitaire : Le ginseng est réputé pour renforcer le système immunitaire. Des études suggèrent qu’il peut augmenter la production de cellules immunitaires et améliorer la réponse immunitaire de l’organisme. Fonction Cognitive : Certaines recherches indiquent que le ginseng peut améliorer la cognition, la concentration et la mémoire, en particulier chez les personnes âgées ou celles souffrant de troubles cognitifs légers. Niveaux d’Énergie : Le ginseng est souvent utilisé comme tonique naturel pour augmenter les niveaux d’énergie et combattre la fatigue, notamment en raison de ses effets stimulants sur le métabolisme.   Résultats de Recherches Contradictoires ou Non Conclusives   Bien que de nombreuses études mettent en évidence les bienfaits du ginseng, certains résultats sont contradictoires ou non conclusifs. Par exemple, l’efficacité du ginseng dans le traitement de certains types de maladies ou conditions reste un sujet de recherche en cours. Par ailleurs, si vous envisagez de consommer le ginseng à des fins médicales, il est recommandé de consulter un spécialiste en médecine asiatique. D’après cette tradition, l’équilibre du corps repose sur quatre éléments fondamentaux, et le ginseng peut ne pas convenir à certains profils. Toutefois, pour une utilisation occasionnelle, il n’y a généralement pas de contre-indication.     Section 4 : Comment Utiliser le Ginseng   Goût du Ginseng   Le ginseng a un goût distinctif qui peut être décrit comme légèrement amer et terreux, avec une pointe de douceur. Certains le trouvent également un peu piquant. Le goût du ginseng peut varier selon le type (rouge, blanc, frais) et la méthode de préparation. Le ginseng rouge, par exemple, a tendance à avoir un goût plus fort et plus prononcé en raison du processus de séchage et de vapeur qu’il subit.   Comment Sélectionner un Ginseng de Haute Qualité ?   Pour sélectionner un ginseng de haute qualité, considérez ces deux aspects clés : Âge du Ginseng : Le ginseng qui a été cultivé pendant environ 6 ans est généralement le meilleur choix. À cet âge, le ginseng a accumulé une concentration optimale en ginsénosides, les composés actifs responsables de ses propriétés médicinales. Aspect du Ginseng : Recherchez des racines bien formées, fermes et de couleur uniforme. Les racines qui semblent trop sèches ou qui présentent des taches pourraient indiquer une qualité inférieure. La texture et l’apparence générale de la racine peuvent être de bons indicateurs de sa qualité et de sa fraîcheur.   Comment Consommer le Ginseng ?   Infusion : Le ginseng peut être infusé en tranches, ou utilisé sous forme de poudre ou de sachets d’infusion pour une préparation plus facile. Je recommande d’en consommer avec du miel. Cuisine Traditionnelle Coréenne : Il est couramment utilisé dans des plats comme le « samgyetang », notamment en été. (soupe de poulet au ginseng). Compléments Alimentaires : Disponible sous forme de gélules ou de poudres. Médicament Asiatique : Souvent mélangé avec d’autres herbes médicinales et consommé sous forme liquide amère.   Section 5 : Utilisations Modernes et Influence Mondiale   Ginseng dans les Produits de Santé et de Bien-être    Aujourd’hui, le ginseng est un ingrédient clé dans une multitude de produits de santé et de bien-être. Sa présence dans les compléments alimentaires est particulièrement notable, souvent promu pour ses effets bénéfiques sur l’énergie, le système immunitaire et le bien-être général. Les boissons énergétiques et les thés infusés au ginseng sont également populaires pour leur effet revitalisant. Dans le domaine des cosmétiques, le ginseng est apprécié pour ses propriétés anti-âge et régénératrices de la peau.   Ginseng Coréen sur les Marchés Globaux et en Médecine Alternative   Le ginseng coréen, reconnu pour sa haute qualité, a établi

Lire la suite

Bonjour la Corée

La formation de coréen pour débutants

Pour en savoir plus sur cette formation phare, clique sur le bouton ci-dessous 👇👇👇

La formation ouvre 4 fois par an, mais vous pouvez laisser votre mail afin d’être informé dès qu’elle sera disponible…

Les élèves racontent leur expériences

Témoignage de Nathalie

Témoignage de Manon

Témoignage de Daniel

Hanbok acheté dans une boutique

Qui suis-je ?

Bienvenue sur mon blog dédié à l’enseignement du coréen pour les francophones. Je suis 운례 (Ounié), une passionnée de musique classique et experte en langue coréenne. Née et élevée à Séoul, j’ai posé mes valises en France en janvier 2000. Maman de deux enfants, Maya et Yann, qui inspirent mon pseudo professionnel.