fbpx
La Corée,  Le coréen

Maîtriser le Coréen avec les Dramas : Votre Guide Complet !

Dans un monde captivé par l’essor mondial de la Hallyu, ou vague coréenne, apprendre le coréen à travers les dramas est devenu une méthode à la fois efficace et plaisante. Cette tendance, propulsée par la musique K-pop, les films, et surtout les dramas coréens (ou K-dramas), a conquis un public international, suscitant une fascination pour tout ce qui est coréen. Cet article explore comment ces séries télévisées peuvent enrichir votre compréhension de la langue et de la culture coréennes de manière immersive.

 

Pourquoi les Dramas Coréens pour Apprendre le Coréen ?

 

Récemment, en partageant sur Instagram un extrait du mariage de mon cousin à Séoul et une photo de calamar séché lors de mon voyage en train en Corée du Sud, j’ai reçu des commentaires tels que « ah, je l’ai vu dans un drama ! ». Cela illustre à quel point les dramas coréens peuvent être un miroir fidèle de la vie quotidienne en Corée, rendant leur rôle dans l’apprentissage de la langue et de la culture coréennes d’autant plus pertinent.

Si vous souhaitez améliorer votre coréen, il est essentiel d’apprendre activement la langue. Regarder les dramas coréens sans apprendre le coréen ne vous amènera pas loin. Plus vos connaissances augmentent, plus vous comprenez et appréciez la langue.

 

Comment Améliorer votre Coréen en Regardant les Dramas ?

 

Apprendre le coréen en regardant des dramas coréens est une méthode à la fois agréable et efficace. Voici quelques stratégies et conseils pour maximiser votre apprentissage :

  1. Utilisation des Sous-titres :

    • Débutants : Commencez avec des sous-titres en français pour comprendre l’intrigue et vous habituer aux sons du coréen.
    • Intermédiaires : Passez progressivement aux sous-titres en coréen. Cela améliore la lecture et la compréhension orale.
    • Avancés : Essayez de regarder sans sous-titres pour tester votre compréhension.
  2. Apprentissage Actif vs Passif :

    • Actif : Prenez des notes sur les nouveaux mots, expressions et structures grammaticales. Répétez à voix haute les phrases pour pratiquer la prononciation.
    • Passif : Écoutez simplement pour vous habituer aux sonorités et à l’intonation du coréen.
  3. Répétition et Mimétisme :

    • Répétez les phrases ou les dialogues après les acteurs. Cela aide à améliorer votre prononciation et votre fluidité.
  4. Recherche de Vocabulaire et d’Expressions :

    • Si vous entendez un mot ou une expression inconnue, mettez le drama en pause et recherchez sa signification.
  5. Regarder Plusieurs Fois :

    • Regardez d’abord pour comprendre l’histoire, puis regardez à nouveau pour vous concentrer sur la langue.
  6. Varier les Genres de Dramas :

    • Chaque genre utilise un vocabulaire et un style de langage différents. Varier les genres peut élargir votre compréhension et votre vocabulaire.
  7. Utiliser des Ressources Complémentaires :

    • Utilisez des dictionnaires, des applications d’apprentissage du coréen, ou des forums en ligne pour approfondir votre compréhension.
  8. Discussion et Partage :

    • Rejoignez des communautés en ligne ou des groupes de discussion pour partager vos expériences et apprendre des autres.
  9. Créer un Environnement d’Immersion :

    • Entourez-vous de la langue coréenne autant que possible, même en dehors des dramas.
  10. Régularité et Patience :

    • L’apprentissage d’une langue est un processus progressif. Regardez régulièrement et soyez patient avec votre progression.

En intégrant ces stratégies dans votre routine de visionnage, regarder des dramas coréens devient non seulement un moment de détente, mais aussi une méthode d’apprentissage efficace et interactive.

 

Quels sont les Critères pour Choisir un Bon Drama ?

 

Pour les débutants en coréen, le choix des dramas est crucial. Il est recommandé de commencer par des séries ayant un vocabulaire simple et des thèmes universels. Par exemple, des dramas basés sur la vie quotidienne ou des comédies romantiques sont souvent plus accessibles que des séries historiques ou des thrillers, qui peuvent présenter un langage complexe et du jargon spécifique.

En outre, il est utile de rechercher des dramas accompagnés de sous-titres en français et en coréen. Cela permet aux apprenants de suivre l’histoire tout en s’exposant au texte écrit en coréen, facilitant ainsi l’association entre les sons et les caractères. Les apprenants peuvent progressivement essayer de regarder des épisodes avec uniquement des sous-titres en coréen, ce qui renforce la compréhension et la lecture.

Il est également judicieux de varier les genres pour explorer différents registres de langage et de se familiariser avec une gamme plus large de vocabulaire et d’expressions. Cette diversité enrichit l’expérience d’apprentissage et maintient l’intérêt pour la langue.

 

Voici quelques critères à prendre en compte :

  • Niveau de Langue et Complexité du Vocabulaire :

    • Pour les débutants : Optez pour des dramas avec un langage simple et quotidien. Évitez les dramas historiques (Sageuk, 사극) au début, car ils utilisent souvent un langage ancien et formel que les Coréens n’utilisent plus actuellement.
    • Pour les apprenants avancés : Choisissez des dramas avec un langage plus complexe ou spécialisé, comme les thrillers légaux ou les dramas historiques.
  • Clarté de la Prononciation :

    • Privilégiez les dramas où les acteurs articulent clairement. Cela aide à mieux comprendre la prononciation et l’intonation.
  • Sous-titres Disponibles :

    • Des sous-titres en français et en coréen sont utiles. Commencez avec les sous-titres en français, puis passez progressivement aux sous-titres coréens pour renforcer la compréhension.
  • Genre et Intrigue :

    • Le genre du drama peut influencer votre intérêt et votre motivation. Les comédies romantiques, les drames familiaux ou les séries sur la vie quotidienne sont souvent plus accessibles et divertissantes pour les débutants.
    • Évitez les dramas avec des intrigues trop complexes ou des thèmes très spécifiques qui pourraient être difficiles à suivre sans une bonne maîtrise du coréen.
  • Culturellement Riches :

    • Les dramas qui explorent des aspects de la culture coréenne peuvent offrir un apprentissage plus holistique, vous permettant de comprendre non seulement la langue mais aussi les coutumes et les valeurs.
  • Popularité et Critiques :

    • Considérez la popularité et les critiques des dramas. Les séries bien reçues sont souvent de bonne qualité et plus susceptibles de maintenir votre intérêt.
  • Durée et Rythme :

    • Les dramas plus courts ou ceux avec un rythme plus rapide peuvent être plus engageants et moins décourageants pour les débutants.

 

En revanche, un « mauvais » drama pour l’apprentissage pourrait être celui qui utilise un langage trop complexe, spécialisé ou vulgaire, a une mauvaise qualité de production (qui affecte la clarté de l’audio), ou dont l’intrigue est si complexe qu’elle détourne l’attention de l’apprentissage de la langue. Il est important de se rappeler que le « bon » ou le « mauvais » drama dépendra en grande partie de vos préférences personnelles et de vos objectifs d’apprentissage.

Quels Dramas sont Recommandables pour Améliorer votre Coréen ?

 

Voici une liste de dramas coréens populaires qui sont souvent recommandés pour leur clarté de langue, leur pertinence culturelle, et leur accessibilité, surtout pour les apprenants de la langue coréenne :

  1. « My Love from the Star » (별에서 온 그대)

    • Genre : Romance, Fantaisie
    • Pourquoi le choisir : Langage clair, intrigue captivante, et un bon mélange de langage quotidien et formel.
  2. « Crash Landing on You » (사랑의 불시착)

    • Genre : Romance, Drame
    • Pourquoi le choisir : Popularité énorme, langage moderne, et présentation de divers aspects culturels.
  3. « Reply 1988 » (응답하라 1988)

    • Genre : Comédie, Drame familial
    • Pourquoi le choisir : Riche en culture coréenne des années 1980, langage quotidien, et scénarios relatifs à la vie de famille.
  4. « Weightlifting Fairy Kim Bok-joo » (역도요정 김복주)

    • Genre : Comédie, Romance, Sport
    • Pourquoi le choisir : Langage simple, personnages attachants, et thèmes universels.
  5. « Itaewon Class » (이태원 클라쓰)

    • Genre : Drame, Romance
    • Pourquoi le choisir : Langage contemporain et dynamique, thèmes entrepreneuriaux et sociaux.
  6. « Strong Woman Do Bong-soon » (힘쎈여자 도봉순)

    • Genre : Romance, Comédie, Fantaisie
    • Pourquoi le choisir : Utilisation d’un langage quotidien, personnages intéressants, et intrigue divertissante.
  7. « What’s Wrong with Secretary Kim » (김비서가 왜 그럴까)

    • Genre : Romance, Comédie
    • Pourquoi le choisir : Langage moderne de bureau, combiné à des éléments de comédie légère.

Ces dramas sont non seulement divertissants, mais ils offrent aussi une excellente opportunité d’écouter et de pratiquer le coréen dans une variété de contextes et de styles. Chacun présente un mélange de langage formel et informel, ainsi que des éléments culturels uniques, ce qui peut enrichir votre compréhension de la langue et de la culture coréennes.

 

Où se trouvent les dramas coréens ?

 

Pour regarder des dramas coréens, il existe plusieurs plateformes de streaming populaires et quelques sites web spécialisés. Voici quelques options :

  1. Netflix :
    • Offre une large sélection de dramas coréens, y compris des séries originales.
  2. Viki :
    • Spécialisé dans les dramas asiatiques, avec de nombreux sous-titres disponibles.
  3. Amazon Prime Video :
    • Propose une collection variée de dramas coréens.
  4. Kocowa :
    • Un service de streaming centré sur le contenu coréen, incluant dramas et émissions.
  5. Hulu :
    • Dispose d’une bonne sélection de dramas coréens, surtout pour les abonnés aux États-Unis.
  6. Apple TV :
    • Bien que leur sélection de dramas coréens soit plus limitée, Apple TV inclut parfois des séries exclusives ou populaires.
  7. Dramacool :
    • Site web offrant une vaste sélection de dramas coréens avec sous-titres.
  8. MyAsianTV :
    • Un autre site pour accéder à un large éventail de contenus asiatiques, y compris des dramas coréens.
  9. KFTV :
    • Une plateforme de streaming Franco-Coréenne. Son objectif est de promouvoir la culture coréenne en Europe et dans le reste du monde.

 

Il est important de noter que la disponibilité des dramas coréens peut varier selon votre région géographique. De plus, pour une expérience optimale et respectueuse des droits d’auteur, il est recommandé d’utiliser des plateformes légales et officielles de streaming.

 

Regardez les dramas coréens avec modération ! 😉

Avez-vous déjà essayé d’apprendre le coréen en regardant des dramas ?
Partagez votre expérience dans les commentaires !

 

 

Lisez les articles similaires :

Comment améliorer votre coréen en regardant les fims coréens ? 

Maîtrisez le coréen à travers les films de BONG Joon-ho

Perfectionnez votre coréen à travers les films de HONG Sang-soo

Parler au style poli en coréen : Banmal et Jondaenmal 

14 commentaires

  • ISABELLE ALEXIS

    Bonjour Maya
    Tout d’abord je tenais à te remercier pour avoir partagé avec nous tes élèves et moi-même ton voyage à Séoul.
    En ce qui concerne mon apprentissage, tout se passe bien entre deux révisions pour obtenir mon DAEU option littéraire l’année prochaine. Je continue à me surprendre avec tous les suports que j’utilisent pour la prononciation même si parfois j’ai encore un peu de mal avec certaines expressions ou groupe de mots hahaha. Mon vocabulaire s’élargi de plus en plus. j’ai commencé mon apprentissage avec des playlists des BTS puis je suis allée rechercher des playlists plus anciennes sans compter les K-Dramas. Dans ta liste que tu as mises j’en ai vu 4 sur 7 et je reprends les premiers que j’ai déjà vu sans les sous-titres. je les met en V.O
    Je suis toujours aussi passionnée par l’Asie et je pense que c’est pour ça que j’arrive à assimiler plus de vocabulaire coréen que la langue anglaise. Cherche l’intrus . Hihihihi.

  • Véronique

    Bonjour Maya
    Quel plaisir de lire cet article très instructif , merci aussi pour votre partage -capsules, vidéos- de votre voyage récent en Corée; cela me conforte aussi dans mon apprentissage par les dramas où j’en ai vu 5 sur 7 ! sans le savoir le 6ème est en cours de visionage…et plus j’avance et de plus en plus j’ai envie d’apprendre,. Merci Maya .

    • Jolanda

      Merci beaucoup pour cet article et tes conseils pour l’apprentissage ! A force d’avoir regardé des drama coréens je ne confonds plus le coréen avec le japonais…enfin, quasi plus ^^.
      De la liste de drama je n’ai vu que 2 :
      My Love from the Star » (별에서 온 그대) et « Crash Landing on You » (사랑의 불시착).
      Merci pour la liste des plateformes !! Mis à part Amazon Prime et Netflix, je ‘e connaissais pas les autres citées.

      • Maya

        Bonjour Jolanda,
        Tu as répondu au message de Véronique. 😅
        Comme tu as trouvé d’autres chaînes de dramas coréens grâce à mon article, je suis très contente. J’espère que les autres 5 sérieus te plaisent. Bon visionnage ! 🙂

  • muriel Perez

    bonjour, toujours un plaisir de vous lire. je ne parlerai jamais coréen, ( pas douée pour les langues) . Mais le comprendre serait déjà une grande joie.
    A force de regarder des K-dramas, il y a des expressions ou des mots que je reconnais, C’est pourquoi je n’apprécie pas netflix. Ils changent des phrases inutilement et pire, parfois cela modifie le sens ou rend le contexte incompréhensible. Cela n’aide pas à comprendre la culture coréenne et ses subtilités. Je suis parfois obligé d’expliquer à mon mari pourquoi j’ai ri. Cela m’agace qu’ils veuillent occidentaliser les series. je préfere de loin regarder viki, cela me semble plus proche du vrai sens des mots, puisque d’un drama à l’autre, on retrouve la même signification pour les mêmes expréssions, alors que les équipes de sous titrage ne sont pas les mêmes. Mais c’est auprès d’une Coréenne qu’il faudrait confirmation 😉 . Après je ne connais pas les autres plateformes. J’éspère qu’avec le temps, les K-dramas garderont leur authenticité.

    • Maya

      Bonjour Muriel,
      haha.. En fait, c’est le charme de la traduction. Je peux te dire puisque j’ai été traductrice professionnelle pendant des années. Traduire mot à mot est une mauvaise traduction. Honnêtement c’est le niveau débutant de traduction. 😉 La bonne traduction doit être naturelle. D’ailleurs, dans les films ou dramas, on est obligé de réduire la longueure de phrases pour faciliter la lecture. Sinon, les spectateurs n’arrivent pas à tout lire. Bon visionnage et bonne continuation dans ton apprentissage du coréen !

  • Olivia

    안녕하세요 마야
    Merci pour cet article et pour la sélection de dramas.
    Je suis absolument d’accord avec toi, écouter et répéter c’est la clé de l’apprentissage 👍🏻
    À bientôt de te lire

  • Ornella

    c’est un article très intéressant avec pleins de bon conseils! Je suis une grosse consommatrice de K-dramas depuis quelques mois. Certains n’étant pas doublés en Français j’ai regardé en Coréen avec sous-titres Français et depuis je ne fais que ça. J’ai essayé de remettre en Français et cela impactait de manière considérable le jeu d’acteurs. Et c’est parce que, depuis je suis tombé amoureuse de la langue Coréenne, que j’essaye d’apprendre le Coréen depuis peu 🙂
    D’ailleurs j’avais déjà regardé Crash Landing On You, c’est devenu mon coup de cœur absolu. (et l’émotion était tellement plus palpable en Coréen !)

    • Maya

      Bonjour Ornelle,
      Haha.. ça me fait plaisir de te guider. Sais-tu par hasard que l’acteur et l’actrice principaux de Crash Landing on You se sont vraiment mariés et ont un bébé maintenant ? 😉

  • Sarah

    Boujour Maya,
    Merci pour cette très belle sélection de dramas que je vais pouvoir découvrir sous un autre angle, et aussi apprendre du vocabulaire. C’est toujours un vrai plaisir de découvrir la culture coréenne. Merci pour le partage des vidéos sur votre voyage en Corée du Sud. Je continue l’apprentissage du Coréen doucement mais sûrement.
    Cordialement.

    • Maya

      Bonjour Sarah,
      Oui, je n’ai aucun doute. J’espère que tu choisis une bonne méthode et un bon chemin pour faire des progrès sans tourner en rond. 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *