Comment quitter la romanisation ? Autrement dire, comment arrêter de lire le coréen en alphabet latin? C’est une bonne question ! Parce que cela veut dire que vous avez pris la décision pour quitter la romanisation ! Quelqu’un m’a posé cette question sur mes réseaux sociaux. Mais je ne me rappelle plus c’était qui et où. Je lui réponds par cet article.
Qu’est-ce que la ROMANISATION ?
Pour ceux qui ne connaissent pas cette notion, commençons par expliquer sa définition.
la romanisation est un concept historique qui désigne un processus d’acculturation par l’adoption de la langue latine et de la culture romaine dans l’aire d’influence de l’Empire romain.
-
Donner un caractère romain à quelque chose, imposer ou faire adopter à quelqu’un la civilisation romaine (principalement antique).
-
Transcrire en caractères romains un texte n’utilisant pas ces caractères.
-
Extension de la langue et de la civilisation romaines.
-
Action de romaniser une graphie.
Dans le domaine linguistique, la romanisation signifie « la transcription en caractères romains d’un texte n’utilisant pas ces caractères ». Par exemple quand vous lisez un mot ou une phrase en coréen, au lieu de le lire en alphabet coréen, si vous avez besoin de l’alphabet latin, vous lisez en romanisation. Voici un exemple. C’est le signalétique d’une station de métro à Séoul.
Moi, je lis 상왕십리. Et vous ? Si vous avez besoin de « Sangwangshimni » pour repérer la station de métro, vous lisez en romanisation.
POURQUOI faut-il éviter la romanisation?
Il faut l’éviter à tout prix comme si vous aviez rencontré une vipère dans la forêt parce que c’est toxique pour votre progrès en coréen. Comprendre pourquoi est super méga et ultra important. Comme j’ai déjà écrit plusieurs articles sur ce sujet, je vous invite à les lire avant de continuer cet article.
COMMENT quitter la romanisation ?
Avez-vous lu au moins un des deux articles?
Si, enfin, vous avez décidé de quitter la romanisation, la question est comment. Effacez la romanisation dès maintenant sur tous vos supports pour apprendre le coréen !
Imaginons que vous fumiez. Un jour vous décidez d’arrêter de fumer. Si vous vous dites que vous allez diminuer la quantité de cigarettes jour après jour, croyez-vous que ça marchera ? Mais non ! Il faut arrêter totalement de fumer à partir d’une date fixe. Une cigarette au lieu de trois par jour ? Vous ne réussirez jamais comme ça.
Parmi le décalogue pour arrêter de fumer, je cite deux consignes qui pourraient s’appliquer pour vous.
-
Après l’arrêt, évitez absolument de reprendre une cigarette, même une seule bouffée: le risque de rechute est trop important.
-
Débarrassez-vous de toutes les cigarettes, briquets et cendriers.
Transformons ces phrases pour vous :
- Après l’arrêt, évitez absolument de reprendre la romanisation, même une seule syllabe: le risque de rechute est trop important.
- Débarrassez-vous de tous les alphabets latins sur tous vos supports du coréen DÈS MAINTENANT.
Une bonne nouvelle : quitter la romanisation est beaucoup plus facile et simple qu’arrêter de fumer et que quitter votre petite copine ou petit copain toxique. 😉
Comment lire alors le Hangeul sans romanisation ?
Répondez à cette question : comment Séjong le Grand a-t-il inventé le Hangeul en 1443 ? Avait-il consulté l’alphabet latin pour noter la langue du peuple ? Selon vous, comment faut-il lire alors le Hangeul sans alphabet latin ?
La réponse : il faut lire le coréen en alphabet coréen qui s’appelle le Hangeul. Avant de commencer à apprendre le coréen, il faut d’abord maîtriser le Hangeul en apprenant la prononciation de chaque voyelle et consonne à la coréenne.
Ce n’est pas difficile ! Imaginons que vous apprenez l’anglais et l’italien. Vous connaissez par cœur l’alphabet latin depuis l’école maternelle.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mais les prononcez-vous pareillement pour l’anglais ou l’italien comme le français ? Si oui, votre apprentissage de langue étrangère est complètement fichu ! Laissez tomber. XD
« A » se prononce [ei] en anglais et [a] en italien. « C » se prononce [si] en anglais et [chi] en italien. Le pire est « R ». Les trois pays prononcent tout différemment « R » ! Ainsi chaque langue a sa manière pour prononcer ses alphabets.
Apprendre le Hangeul à la coréenne
Comment peut-on apprendre la prononciation correcte du Hangeul ? A votre avis ?
Natif
Il faut apprendre la prononciation correcte avec un natif qui ne parle pas de dialecte. C’est universel pour apprendre n’importe quelle langue.
Visuel et Auditif
Il faut relier chaque alphabet visuel et auditif.
Outils
Si vous souhaitez apprendre le Hangeul en tête à tête, envoyez-moi votre demande. Je vais vous aider à le maîtriser en trois séances. En réalité le Hangeul est conçu pour apprendre vite et facilement. En plus il est très logique. Cliquez ici pour faire votre demande.
Le résultat : seulement au bout de 15 jours, vous maîtrisez parfaitement le Hangeul. D’ailleurs vous pouvez corriger votre prononciation, apprendre 180 mots en coréen et savoir à lire l’écriture manuscrite en coréen. Grâce à ma mnémotechnique et à la logique que j’explique, vous pouvez facilement retenir l’alphabet coréen sans jamais passer par l’alphabet latin.
Pour ceux qui n’ont pas assez d’argent, j’ai écrit un e-book : le Petit Cahier d’écriture coréenne. Grâce à trois vidéos qui l’accompagnent, vous pouvez accéder au même contenu – pas tout à fait exactement mais presque. Si vous suivez bien les notices, vous pouvez également arriver à lire le Hangeul en deux semaines. Je peux vous garantir que c’est le meilleur ouvrage pour maîtriser le Hangeul en français et j’en suis fière.
Si vous n’avez aucun moyen financier, ce n’est pas la meilleure solution que je veux recommander mais vous pouvez apprendre le Hangeul avec des applications. Peut-être cette vidéo sur YouTube « Hangeul en 5 min » pourra vous aider.
Si vous lisez le coréen en alphabet latin
Simplement je veux partager le témoignage particulier d’une élève du cours du Hangeul. En fait avant de m’avoir contactée, elle avait déjà appris le Hangeul mais ne pouvait plus avancer à cause de la romanisation.
Merci à ce blog et aux cours de Hangeul de Maya. Elle m’a permis de progresser d’un coup, et de repartir sur de bonnes bases. J’ai commencé le coréen seule avec Internet et des applis. J’ai fait l’erreur de la romanisation et j’avais beaucoup de mal à apprendre ce nouvel alphabet: perdue entre les prononciations de début et fin, et les voyelles doubles. J’ai appris des mots sans savoir les écrire et je suis arrivée à un blocage.
C’est comme ça que j’ai découvert ce blog, grâce à l’article sur l’erreur de la romanisation. J’ai tout de suite pris contact pour le cours de Hangeul. Je savais que l’alphabet était conçu pour être appris facilement et rapidement et pourtant que je n’y étais pas arrivée. Maya le garantit en 3h et c’est vrai…
J’ai trouvé le premier cours sur les voyelles de base, facile, bien expliqué et avec une technique qui permet de mémoriser très vite. En attendant la séance suivante, j’ai travaillé mes quelques mots et j’ai commencé les consonnes avec leur « vrai » nom.
Le deuxième cours m’a permis de lire pour la première fois des mots que je connaissais mais n’avais jamais pu déchiffrer en Hangeul.
J’ai à nouveau travaillé mes mots en attendant le dernier cours et lui aussi m’a paru facile.
Bilan, en 3 heures, je connais toutes les lettres. Je connais l’écriture « baton » et celle manuscrite. Je peux lire tous les mots même si je ne les comprends pas. Je pars sur d’excellentes bases pour commencer la grammaire.
Merci, merci, merci.Martine Hernandez
Lomoges, 48 ans, expert CSV
Voilà, vous pouvez choisir trois heures de cours ou le travail en autodidacte. Dans le premier cas, 100% des élèves ont réussi même certains cas pour qui moi-même j’avais peur. Le second, 50% à cause de la procrastination. Vous pouvez économiser de l’argent mais ce n’est pas efficace au niveau du temps et du résultat final.
Bon courage pour votre premier pas géant vers le coréen! =)
3 commentaires
Anne
J’ai quitter la romanisation des que j’ai su déchiffrer le hangeul… y’a juste trois signe ou j’ai du mal a me faire sur la prononciation 😭 suivant ou il est placer dans la phrase je bloque
Valérie
Je ne suis jamais passée par la romanisation pour apprendre le coréen, et tant mieux. D’ailleurs je suis incapable de lire en romanisé cela m’embrouille complètement. Lorsque j’ai commencé le japonais, cela m’a beaucoup handicapé car ne connaissant ni les katagana ni les hiragana je devais écrire aux sons et quand je prenais les cours des autres je n’y comprenais rien, dès que j’ai appris les katagana et les hiragana cela m’a libéré. Je déconseille fortement d’apprendre une langue avec la romanisation car les « sons » ne sont pas les vrais et ensuite c’est la galère.
Maya
Super! Merci beaucoup pour ton témoignage. Il a aider d’autres personnes qui débutent le coréen. 🙂